2025. január 20., hétfő

Tomori Pál Főiskola, Szeniorakadémia, 9. félév

 


A magyar kultúra napja / The Day of Hungarian Culture

A magyar kultúra napját január 22-én ünnepeljük, mert 1823-ban ezen a napon fejezte be Kölcsey Ferenc a Himnuszt. (Ma ez a nemzeti himnusz szövege.)

The Day of Hungarian Culture is celebrated on 22 Jan because in 1823 Kölcsey Ferenc finished the poem 'Hymn' on that day. (Later it became the lyrics of the national anthem.)

Himnusz
A magyar nép zivataros századaiból.

Isten, áldd meg a magyart
Jó kedvvel, bőséggel,
Nyújts feléje védő kart,
Ha küzd ellenséggel;
Bal sors akit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbünhödte már e nép
A multat s jövendőt!

Őseinket felhozád
Kárpát szent bércére,
Általad nyert szép hazát
Bendegúznak vére.
S merre zúgnak habjai
Tiszának, Dunának,
Árpád hős magzatjai
Felvirágozának.

Értünk Kunság mezein
Ért kalászt lengettél,
Tokaj szőlővesszein
Nektárt csepegtettél.
Zászlónk gyakran plántálád
Vad török sáncára,
S nyögte Mátyás bús hadát
Bécsnek büszke vára.

Hajh, de bűneink miatt
Gyúlt harag kebledben,
S elsújtád villámidat
Dörgő fellegedben,
Most rabló mongol nyilát
Zúgattad felettünk,
Majd töröktől rabigát
Vállainkra vettünk.

Hányszor zengett ajkain
Ozman vad népének
Vert hadunk csonthalmain
Győzedelmi ének!
Hányszor támadt tenfiad
Szép hazám kebledre,
S lettél magzatod miatt
Magzatod hamvvedre!

Bújt az üldözött s felé
Kard nyúl barlangjában,
Szerte nézett s nem lelé
Honját a hazában,
Bércre hág és völgybe száll,
Bú s kétség mellette,
Vérözön lábainál,
S lángtenger fölette.

Vár állott, most kőhalom,
Kedv s öröm röpkedtek,
Halálhörgés, siralom
Zajlik már helyettek.
S ah, szabadság nem virúl
A holtnak véréből,
Kínzó rabság könnye hull
Árvánk hő szeméből!

Szánd meg Isten a magyart
Kit vészek hányának,
Nyújts feléje védő kart
Tengerén kínjának.
Bal sors akit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbünhödte már e nép
A multat s jövendőt!

http://www.himnusz.hu/

/////////////////////////////////////////////////////////////

Hymn
On Hungary's stormy past

O, my God, the Magyar bless
With Thy plenty and good cheer!
With Thine aid his just cause press,
Where his foes to fight appear.
Fate, who for so long did'st frown,
Bring him happy times and ways;
Atoning sorrow hath weighed down
Sins of past and future days.

By Thy help our fathers gained
Kárpát's proud and sacred height;
Here by Thee a home obtained
Heirs of Bendegúz, the knight.
Where'er Danube's waters flow
And the streams of Tisza swell
Árpád's children, Thou dost know,
Flourished and did prosper well.

For us let the golden grain
Grow upon the fields of Kún,
And let Nectar's silver rain
Ripen grapes of Tokay soon.
Thou our flags hast planted o'er
Forts where once wild Turks held sway;
Proud Vienna suffered sore
From King Mátyás' dark array.

But, alas! for our misdeed,
Anger rose within Thy breast,
And Thy lightnings Thou did'st speed
From Thy thundering sky with zest.
Now the Mongol arrow flew
Over our devoted heads;
Or the Turkish yoke we knew,
Which a free-born nation dreads.

O, how often has the voice
Sounded of wild Osman's hordes,
When in songs they did rejoice
O'er our heroes' captured swords!
Yea, how often rose Thy sons,
My fair land, upon Thy sod,
And Thou gavest to these sons,
Tombs within the breast they trod!

Though in caves pursued he lie,
Even then he fears attacks.
Coming forth the land to spy,
Even a home he finds he lacks.
Mountain, vale - go where he would,
Grief and sorrow all the same -
Underneath a sea of blood,
While above a sea of flame.

'Neath the fort, a ruin now,
Joy and pleasure erst were found,
Only groans and sighs, I trow,
In its limits now abound.
But no freedom's flowers return
From the spilt blood of the dead,
And the tears of slavery burn,
Which the eyes of orphans shed.

Pity, God, the Magyar, then,
Long by waves of danger tossed;
Help him by Thy strong hand when
He on grief's sea may be lost.
Fate, who for so long did'st frown,
Bring him happy times and ways;
Atoning sorrow hath weighed down
All the sins of all his days. 

Loew, William N.
http://forum.streamload.hu/index.php?topic=47291.0






2025. január 13., hétfő

Jana Pekarovičová egyetemi docens, szlovák nyelvész állami kitüntetése/State award to Ms Jana Pekarovičová, Associate Professor, Slovak linguist

HU-Az élet úgy hozta, hogy több szakterülettel foglalkozhattam paralel, immár több évtizede: nyelvekkel, kultúrtörténettel, turizmussal, kommunikációval. A nyelveken túl a kultúrtörténeti témán belül két szakterület foglalkoztat évek óta: a nőtörténet és a színháztörténet. A nőtörténet mint olyan esetemben elsősorban, de az indulás 160 női karakter volt, kb. 20 évvel ezelőttől. Ez ma fa főként Hugonnai Vilma és Amrita Sher-Gil munkásságát jelenti. Valódi nagyasszonyok, akikkel rendelkezünk, ha érhető, hogy maga ez a terminológia a XXI. században mit takar. Nagyasszonyok a XXI. században is vannak. Kicsit olyan ez, mint a "minden államférfi/államnő politikus, de nem minden politikus államférfi/államnő"-toposz. A tanári miliőben is így van. A XXI. századi egyetemi oktatás nagyasszonyainak egyike Jana Pekarovičová docens asszony, a pozsonyi Comenius Egyetem Studia Academica Slovaca - a szlovák mint idegen és második nyelv nyelvi centruma volt igazgatója, alapító docense (akitől magam is tanulhattam, egy ideig).Tanár, nyelvész, valódi vezető. Igy ebben a szerep-sorrendben. Kiváló oktató, remek nyelvész, a maga karakterével, képzettségével, határozottságával, személyiségével "iskolát teremtett", mindenféle értelemben. Mint tanár, mint nyelvész, mint nő, mint vezető. Aki valódi teremtőként, vezetőként az életművét hagyta-hagyja örökül a következő, megteremtett iskolának és generációknak. Ezért értem a kapott és megérdemelt állami elismerést, díjat. És teljes szívemből gratulálok, további erőt, eredményes éveket kívánok. 


EN-Life has brought me the opportunity to work in several fields in parallel, for several decades now: languages, cultural history, tourism, communication.In addition to languages, two fields within the cultural history topic have occupied me for years: women's history and theater history. Women's history as such is primarily in my case, but the starting point was 160 female characters, about 20 years ago. Today, this mainly means the work of Vilma Hugonnai and Amrita Sher-Gil. They are real great women, if you understand what this terminology itself means in the 21st century.There are great women in the 21st century too. It's a bit like the "every statesman/stateswoman is a politician, but not every politician is a statesman/stateswoman" topos. It's the same in the teaching milieu.In the 21st century One of the great women of 21th century university education is Associate Professor Jana Pekarovicova, former director and founding associate professor of the Studia Academica Slovaca - Slovak as a Foreign and Second Language Language Center at the Comenius University in Bratislava (from whom I myself was able to learn for a while). Teacher, lecturer, linguist, real leader. So in this order of roles. An excellent educator, a great linguist, with her character, education, determination, and personality she "created a school" in every sense. As a teacher, as a linguist, as a woman, as a leader. As a true creator and leader, she left and will leave her life's work as a legacy to the next, created school and generations. That is why I understand the state recognition and award she received and deserves. And I congratulate her with all my heart, wishing her further strength and successful years.

2025. január 6., hétfő

Atomi szokások: Útmutató a mindennapi élet jobbá tételéhez

Bevezető

Az “atomi szokás” fogalma James Clear “Atomi szokások” című könyvéből ered, ahol a szerző a szokásokat mint az életünk alapvető építőköveit mutatja be. Az “atomi” szó az atomra, a legkisebb, mégis erőteljes részecskére utal, ami jól tükrözi a szokások természetét.

Ezek a szokások olyan apró, mindennapi tevékenységek, amelyek önmagukban talán jelentéktelennek tűnnek, de hosszú távon nagy hatással vannak az életünkre. A napi rutinunk részét képezik, és gyakran olyan mértékben automatizáltak, hogy alig vesszük észre őket. Azonban ezek az apró szokások, ha céltudatosan alakítjuk őket, hatalmas változásokat hozhatnak az életünkben.

James Clear és az “Atomi szokások” könyv bemutatása

James Clear amerikai szerző, előadó és termelékenységi szakértő, aki leginkább a szokások, a döntéshozatal és a folyamatos javulás témájában írt munkáiról ismert. Clear a szokások tudományát és a viselkedési pszichológiát kutatja, hogy segítsen az embereknek és a vállalatoknak jobb munkát végezni.

James Clear - Atomi szokások könyv

Clear legismertebb műve az “Atomi szokások” című könyv, amely világszerte több millió példányban kelt el és több tucat nyelvre fordították le. A könyvben Clear bemutatja, hogyan lehet apró változásokat bevezetni az életünkbe, amelyek hosszú távon nagy hatással lehetnek ránk. A könyv alapvető üzenete, hogy a siker nem a nagy ambíciók eredménye, hanem a mindennapi szokásoké.

A könyv négy részből áll, amelyek mindegyike egy-egy lépést mutat be a szokások megváltoztatásának folyamatában. Az első részben Clear bemutatja a szokások létrehozásának alapelveit. A második részben a szerző azt mutatja be, hogyan lehet a rossz szokásokat jó szokásokká alakítani. A harmadik részben Clear a szokások fenntartásának módjait ismerteti. A negyedik és utolsó részben a szerző azt mutatja be, hogyan lehet a szokásokat úgy alakítani, hogy azok hosszú távon is fenntarthatóak maradjanak.

A könyvben Clear a tudományos kutatásokat ötvözi a valós életbeli példákkal, hogy bemutassa, hogyan alakíthatjuk át szokásainkat és életünket. A könyv tele van gyakorlati tanácsokkal és hasznos stratégiákkal, amelyek segítenek az olvasónak megérteni a szokások működését és hogy hogyan lehet őket a saját előnyére fordítani.

A könyv nem csak a személyes fejlődésről szól, hanem arról is, hogyan lehet a szokásokat a szervezetek és a vállalatok előnyére használni. Clear bemutatja, hogy a szokások hogyan formálják a munkahelyi kultúrát és hogyan lehet őket használni a termelékenység és a hatékonyság növelésére.

Az apró szokások jelentősége és hatása az életünkre

A mikró szokások jelentőségét és hatását az életünkre nézve nem lehet eléggé hangsúlyozni. Ezek az apró, mindennapi tevékenységek, amelyeket gyakran észre sem veszünk, óriási hatással lehetnek az életünkre hosszú távon.

A parányi szokások azért olyan erőteljesek, mert a kis változások összeadódnak az idő múlásával. Például, ha minden nap csak 10 percet szánunk az olvasásra, ez önmagában talán nem tűnik soknak. De ha ezt az időt összeadjuk egy év alatt, akkor több mint 60 órát töltöttünk olvasással, ami jelentős mennyiségű új információt és tudást jelent. Ez csak egy példa arra, hogyan lehet az apró szokásokat felhasználni a fejlődés és a változás eszközeként.

Ezek a szokások nem csak a személyes fejlődésben játszanak kulcsszerepet, hanem a szakmai fejlődésben is. Ha például minden nap csak 15 percet szánunk új készségek elsajátítására, ez hosszú távon jelentős előnyt jelenthet a karrierünkben. A rutinok segíthetnek abban is, hogy produktívabbak és hatékonyabbak legyünk a munkánkban.

A megszokások nagy hatással lehetnek az egészségünkre is. Ha például minden nap csak 10 percet szánunk a testmozgásra, ez hosszú távon jelentősen javíthatja az egészségünket és a közérzetünket.

De segíthetnek a céljaink elérésében is. Ha minden nap teszünk valamit a céljaink elérése érdekében, akkor ezek a kis lépések összeadódnak, és hozzásegítenek minket a céljaink eléréséhez.

A szokások működése

A rutinok kialakítása nem történik egyik napról a másikra. Ez egy folyamat, amely időt és kitartást igényel. James Clear a könyvében négy alapvető lépést ír le, amelyek segítségével kialakíthatóak és megerősíthetőek ezek a szokások.

  1. Jelzés: Minden szokás kezdetét egy jelzés vagy kiváltó ok jelenti. Ez lehet egy hely, egy időpont, egy érzelmi állapot, egy másik tevékenység vagy akár egy gondolat is. A jelzés felkelti a figyelmünket és beindítja a szokásunkat.
  2. Vágy: A jelzést követi a vágy, amely a szokás iránti belső motivációt jelenti. Ez a vágy hajt minket arra, hogy cselekedjünk.
  3. Reakció: A reakció maga a szokás, a cselekvés, amit a jelzés és a vágy eredményeként végzünk el.
  4. Jutalom: Végül, de nem utolsósorban, minden szokás végén ott van a jutalom. Ez az, ami megerősíti a szokást és arra ösztönöz minket, hogy a jövőben ismételjük meg.

Ez a négy lépés alkotja az úgynevezett szokáskört, amely a szokásaink alapját képezi. A rutin kialakításának kulcsa, hogy ezt a kört tudatosan és szisztematikusan használjuk fel. Azaz, először is felismerjük és meghatározzuk a jelzéseinket, majd olyan vágyakat és reakciókat alakítunk ki, amelyek a céljainkhoz vezetnek, végül pedig olyan jutalmakat találunk, amelyek megerősítik és fenntartják a szokásainkat. A folyamat során fontos, hogy türelmesek legyünk magunkkal, hiszen a parányi szokások építése időbe telik, de hosszú távon nagy változásokat eredményezhet.

Az atomi szokások és a nagyobb rendszer kapcsolata

A megszokás és a nagyobb rendszer kapcsolata kulcsfontosságú a szokások megértésében és megváltoztatásában. James Clear a könyvében azt hangsúlyozza, hogy a szokások nem izolált tevékenységek, hanem egy nagyobb rendszer részei.

Ezek olyanok, mint a rendszer legkisebb építőkövei. Ahogyan az atomok felépítik a molekulákat, és a molekulák felépítik a sejteket, úgy építik fel az atomi szokások a nagyobb rendszereket az életünkben. Minden egyes szokás, amit kialakítunk vagy megváltoztatunk, hatással van a rendszer többi részére.

Például, ha az a szokásunk, hogy minden nap sportolunk, ez nem csak a fizikai egészségünkre van hatással. Ez a szokás hozzájárulhat a jobb alvási szokásokhoz, mert a rendszeres testmozgás segíthet a jobb alvásban. Emellett javíthatja a mentális egészségünket is, mert a testmozgás segíthet csökkenteni a stresszt és javítani a hangulatot. Mindezek a változások pedig hozzájárulhatnak a jobb munkateljesítményhez és a jobb kapcsolatokhoz.

Ezért, amikor szokást próbálunk kialakítani vagy megváltoztatni, fontos, hogy ne csak az egyes szokásokra összpontosítsunk, hanem a nagyobb rendszerre is, amelyben ezek a szokások működnek. A szokásaink nem csak azt határozzák meg, hogy mit csinálunk, hanem azt is, hogy kik vagyunk. Ahogyan Clear írja a könyvében: “A szokások nem csak eredményeket hoznak, hanem az identitásunkat is formálják.”

Hogyan alakíthatunk ki jó szokásokat?

A jó szokások kialakításának módszerei

A jó szokások kialakítása nem mindig egyszerű feladat, de James Clear a könyvében bemutatott módszerek segítségével könnyebbé válhat. Az alábbiakban néhány módszert ismertetek, amelyek segíthetnek a jó szokások kialakításában.

  1. Tegyük nyilvánvalóvá a jó szokásokat: Az első lépés a jó szokások kialakításában, hogy tegyük őket nyilvánvalóvá és könnyen hozzáférhetővé. Például, ha többet szeretnénk olvasni, tegyük a könyvet olyan helyre, ahol könnyen észrevehetjük.
  2. Tegyük vonzóvá a jó szokásokat: A jó szokások vonzóbbá tétele segíthet abban, hogy motiváltabbak legyünk a szokás kialakításában. Ez lehet például a kedvenc zenénk hallgatása edzés közben, vagy egy finom snack elfogyasztása a tanulás után.
  3. Tegyük könnyűvé a jó szokásokat: Minél könnyebb egy szokást kialakítani, annál valószínűbb, hogy kitartunk mellette. Ezért fontos, hogy kis lépésekkel kezdjünk, és fokozatosan építsük fel a szokást.
  4. Jutalmazzuk meg magunkat: A jó szokások kialakításának utolsó lépése, hogy tegyük őket megjutalmazhatóvá. Ez azt jelenti, hogy a szokás végén valamilyen jutalmat kell kapnunk, ami megerősíti a szokást.

Ezek a módszerek segíthetnek a jó szokások kialakításában, de fontos megjegyezni, hogy a szokások változása időbe telik. A legfontosabb, hogy kitartóak legyünk, és ne adjuk fel, ha néha visszaesünk a régi szokásainkba. Ahogyan James Clear írja: “A siker nem egy nap eredménye. A siker a mindennapi szokások eredménye.”

A rossz szokások megszüntetésének módszerei

A rossz szokások megszüntetése gyakran kihívást jelent, de James Clear könyvében bemutatott stratégiák segítségével ez is megvalósítható. Íme néhány módszer, amely segíthet a rossz szokások megszüntetésében:

  1. Tegyük láthatatlanná a rossz szokásokat: Ha csökkentjük a rossz szokásokhoz kapcsolódó jelzések számát, akkor kevésbé leszünk kísértésnek kitéve. Például, ha kevesebbet szeretnénk tévézni, akkor ne legyen a tévé a szoba központi pontja.
  2. Tegyük visszataszítóvá a rossz szokásokat: Ha összekapcsoljuk a rossz szokásokat negatív érzésekkel, akkor kevésbé leszünk hajlamosak megismételni őket. Például, ha rájövünk, hogy mennyire rosszul érezzük magunkat a túlzott cukorfogyasztás után, akkor kevésbé leszünk hajlamosak édességet enni.
  3. Tegyük nehézzé a rossz szokásokat: Ha nehezebbé tesszük a rossz szokásokat, akkor kevésbé leszünk hajlamosak megismételni őket. Például, ha eldöntjük, hogy csak a boltban vásárolunk édességet, és nem tartunk otthon, akkor kevésbé leszünk kitéve a kísértésnek.
  4. Ne jutalmazzuk magunkat: Ha nincs jutalom a rossz szokás végén, akkor kevésbé leszünk hajlamosak megismételni azt. Például, ha rájövünk, hogy a dohányzás nem segít a stressz kezelésében, akkor valószínű, hogy kevesebbszer fogunk rágyújtani.

Ezek a módszerek segíthetnek a rossz szokások megszüntetésében, de fontos, hogy türelmesek legyünk magunkkal, és ne adjuk fel, ha néha visszaesünk. A változás időbe telik, de kitartással és elszántsággal lehetséges.

Sikeres szokások építése: példák és tanulságok

A jó szokások építése nem mindig könnyű, de néhány példa és tanulság segíthet ebben a folyamatban. James Clear a könyvében számos példát és tanulságot oszt meg, amelyek segíthetnek a sikeres szokások kialakításában.

  • Apró lépésekkel kezdjünk: Az egyik legfontosabb tanulság, hogy a sikeres szokások építése apró lépésekkel kezdődik. Például, ha többet szeretnénk mozogni, ne próbáljunk meg rögtön minden nap egy órát futni. Kezdjünk el napi 10 perc sétával, majd fokozatosan növeljük az időt és az intenzitást.
  • Kövessünk rendszert, ne célokat: Clear szerint a sikeres szokások építése nem a célok eléréséről, hanem a megfelelő rendszer kialakításáról szól. Például, ha egészségesebbek szeretnénk lenni, ne csak azt tűzzük ki célul, hogy lefogyunk, hanem alakítsunk ki egy rendszert, amely magában foglalja a rendszeres testmozgást és az egészséges étkezést.
  • Használjunk “ha-akkor” tervet: A “ha-akkor” terv egy hatékony módszer a szokások kialakítására. Például, “Ha reggel felkelek, akkor 10 percet olvasok.” Ez a módszer abban segít, hogy a szokásaink automatikussá váljanak.
  • Jutalmazzuk meg magunkat: A jutalom fontos része a sikeres szokások építésének. Ha valamilyen jutalmat kapunk a szokás végén, akkor nagyobb eséllyel ismételjük meg a szokást a jövőben.
  • Keressünk támogató közösséget: A támogató közösség nagyban hozzájárulhat a sikeres szokások kialakításához. Ha olyan emberek vesznek körül minket, akik hasonló szokásokat próbálnak kialakítani, akkor könnyebb lesz kitartani.

Ezek a példák és tanulságok segíthetnek a sikeres szokások építésében. Fontos azonban emlékezni arra, hogy a változás időbe telik, és a legfontosabb a kitartás és a türelem.

A szokások szerepe a személyes és szakmai fejlődésben

A szokásoknak jelentős szerepük van a személyes és szakmai fejlődésben. Ezek az apró, mindennapi tevékenységek, amelyek önmagukban talán jelentéktelennek tűnnek, hosszú távon nagy hatással lehetnek az életünkre és karrierünkre.

A személyes fejlődés szempontjából a mikró szokások segíthetnek abban, hogy jobbá váljunk valamiben, amit fontosnak tartunk. Például, ha minden nap csak 10 percet szánunk az olvasásra, ez hosszú távon jelentős mennyiségű új információt és tudást jelent. Az apró szokások segíthetnek abban is, hogy egészségesebbek legyünk, jobban kezeljük a stresszt, vagy jobb kapcsolatokat alakítsunk ki.

A szakmai fejlődés szempontjából a szokások abban segíthetnek, hogy hatékonyabbak és produktívabbak legyünk a munkánkban. Például, ha minden nap csak 15 percet szánunk új készségek elsajátítására, ez hosszú távon jelentős előnyt jelenthet a karrierünkben. Még abban is segíthetnek, hogy jobban kezeljük az időnket, jobban összpontosítsunk, vagy jobban kezeljük a stresszt a munkahelyen.

Hogyan lehet fenntartani a szokásokat hosszú távon?

A szokások hosszú távú fenntartása gyakran kihívást jelent, de néhány stratégia segíthet ebben. A James Clear könyvében bemutatott módszerek segítségével könnyebbé válhat a szokások fenntartása. Íme néhány tipp:

  • Következetesség: A legfontosabb a következetesség. Az atomi szokások nem egyik napról a másikra alakulnak ki, hanem apró lépésekkel, napról napra. Ha minden nap teszünk valamit a szokásunk kialakítása érdekében, akkor hosszú távon ezek az apró lépések összeadódnak.
  • Türelem: A változás időbe telik, ezért fontos, hogy türelmesek legyünk magunkkal. Ne várjuk el, hogy azonnal látványos eredményeket érjünk el. A legfontosabb, hogy kitartóak maradjunk, még akkor is, ha néha visszaesünk a régi szokásainkba.
  • Jutalmazás: A jutalom fontos része a szokások fenntartásának. Ha valamilyen jutalmat kapunk a szokás végén, akkor nagyobb eséllyel ismételjük meg a szokást a jövőben.
  • Környezet: A környezetünk is nagyban befolyásolja a szokásainkat. Ha olyan környezetben vagyunk, ami támogatja az új szokásainkat, akkor könnyebb lesz őket fenntartani.

Ezek a tippek segíthetnek az apró szokások hosszú távú fenntartásában. Fontos azonban emlékezni arra, hogy a változás időbe telik, és a legfontosabb a kitartás és a türelem.

Gyakran ismételt kérdések

Miért fontosak az atomi szokások?

A mikró szokások fontosak, mert ezek az apró, mindennapi tevékenységek hatalmas hatással lehetnek az életünkre hosszú távon. Ezek segíthetnek a személyes és szakmai fejlődésben, az egészség javításában és a céljaink elérésében. Mivel ezek a szokások apró lépések, könnyebb őket beépíteni a mindennapi rutinunkba, és hosszú távon nagy változásokat eredményezhetnek.

Hogyan segíthetnek a céljaink elérésében?

Az apró rutinok segíthetnek a céljaink elérésében, mert a kis lépések összeadódnak. Ha minden nap teszünk valamit a céljaink elérése érdekében, akkor ezek a kis lépések összeadódnak, és hozzásegítenek minket a céljaink eléréséhez. Abban is segíthetnek, hogy fókuszáltabbak és következetesebbek legyünk, ami szintén kulcsfontosságú a céljaink elérésében.

Hogyan alakíthatunk ki új "mikro-szokásokat"?

Az új szokások kialakítása négy alapvető lépésből áll: jelzés, vágy, reakció és jutalom. Először is fel kell ismernünk és meg kell határoznunk a jelzéseinket, majd olyan vágyakat és reakciókat kell kialakítanunk, amelyek a céljainkhoz vezetnek. Végül pedig olyan jutalmakat kell találnunk, amelyek megerősítik és fenntartják a szokásainkat. Fontos, hogy türelmesek legyünk magunkkal, hiszen az apró rutinok építése időbe telik, de hosszú távon nagy változásokat eredményezhet.

2024. április 26., péntek

Nándor Wagner: Garden of Philosophers (Budapest-Mashiko/Nakano-ku, Tokyo, Japan)

Nándor Wagner, a sculptor born in Nagyvárad and died in Japan (1922-1997), created two compositions in parallel. (Actually three, but the third composition created for New York has not yet been staged.)

On October 18, 2001, the Philosophical Garden was erected for the first time in Hungary, with the inscription "For a better understanding of each other" on its pedestal.

According to its creator, the spiritual message of the founders and delegates of world religions is not the difference between these religions, but what unites them. That's why it came to the heart of Europe, to Central Europe: "We are the connecting point between East and West." The work from Budapest has eight figures.

On December 4, 2009, in the Philosophical Park (Testugakudo) in the Nakano district of Tokyo, on the 140th anniversary of the establishment of Hungarian-Japanese diplomatic relations and the 50th anniversary of the re-establishment, the artist's other sculptural group, now with 11 figures, called the Philosophical Garden, was inaugurated.

Let's say a few words about the composition of the sculpture group. The artist placed the five selected figures - Abraham, Akhenaten, Jesus, Buddha and Lao-tzu - on a circular ring in such a way that the attention of each of them is concentrated on the common point - on the bright sphere in the center of the circle. Next to the circle, in the outer space, on the side of an equilateral triangle connected to the circle, he placed the figures of the three historical figures - Mahatma Gandhi, Bodhidharma (Prince Daruma) and Saint Francis of Assisi - who lived their lives dedicated to the pure principles formulated by those standing in the circle .

And in the other three figures erected in Tokyo, he modeled and immortalized the great figures of the law, Hammurapi, Justinian and Prince Shotoku, the statue of the creator of the first Japanese constitution. They were placed "on the other side of the circle".

The photos show groups of sculptures in Budapest and Japan. The Garden of Philosophers on Gellerhegy is located in the 1-4. photos, the Japanese one can be seen first in Mashiko, in the garden of sculptor Nándor Wagner's art gallery (5-6), before the Tokyo installation, and in the Philosophy Park in the Nakano district of Tokyo (Testugakudo, 7-8).

1.

2.

3.

4. 

5.

6.

7.

8.

2024. január 30., kedd

Indiai-magyar rapszódia: Amrita Sher-Gil (és egy transznacionális család) emlékezete

Indiai-magyar rapszódia: Amrita Sher-Gil

(és egy transznacionális család) emlékezete,

illetve

a transzformatív-dinamikus multi-/(transz)kulturális diszkurzusban kialakult lokális identitásváltozata(i)



Csereklye Erzsébet Pillanatképek a sokféleségről – a társadalmi sokféleség diskurzusai migránsokról szóló dokumentumfilmekben című tanulmányában[1] a multikulturális diskurzusok három dimenzióját mutatja és szemlélteti, amelyeket a társadalmi sokféleségre reflektáló (pedagógiai) szakirodalom elméleteire alapozva alakított ki. A diskurzus három elméleti dimenzióját vizsgálva hozta létre a társadalmi sokféleség-diskurzusok rendszerét: figyelembe véve azt a tényt, hogy a társadalmi cselekvés milyen célcsoportot határoz meg (nem domináns és/vagy domináns csoport), a cselekvés eredményeként várható-e a hatalmi struktúrák változása (így az értékek és normák rendszerének változása is) (statikus/dinamikus), és ezek a hatalmi struktúrák milyen módon és irányban változnak. Így tehát a következő kategóriák voltak kialakíthatóak:

1. a kompenzációs multikulturális diskurzus, amely a nem domináns csoport tagjai eltérő ismereteinek nem tulajdonít értéket, a domináns csoport értékrendszerének megismerésével pótolható hiányként értelmezi a különbözőséget;

2. a plurális-statikus multikulturális diskurzus, amely egyenrangú, de elkülönülő rendszerekként kezeli a különböző csoportok érték- és normarendszerét kevés vagy egyáltalán nem megvalósuló kölcsönzésszerű átvétellel;

3. és a transzformatív-dinamikus multikulturális diskurzus, amely a társadalmi sokféleségre dinamikusan reflektáló, egy újra- és újrakonstruált érték- és normarendszerű társadalmi környezet megteremtését célként definiáló, a nem domináns és a domináns csoportokat is célcsoportnak tekintő diskurzus.

Ezeket a diskurzusokat a Palantír Film Vizuális Antropológiai Alapítvány Idegenek a Kertemben című filmgyűjteményének néhány darabján keresztül szemléltette, amelyek a migrációval, elsősorban a migránsok identitásának újrateremtésével foglalkoznak. A dokumentumfilmek jól szemléltetik a sikeres társadalmi és gazdasági beilleszkedés folyamatát, különösen jól bemutatják az egyes diskurzusokhoz kapcsolódó identitáskonstrukciókat mind a kompenzációs, mind a plurális, mind pedig a dinamikus-transzformatív szemléletű multikulturális diskurzusok esetében.

A szakmai írás utolsó, a Multikulturális diskurzusok migrációs dokumentumfilmekben című fejezete a tanulmány első részében bemutatott elméleti keret, a társadalmi sokféleségről szóló diskurzusok személtető magyarázatához rendelt társadalmi viszonyokat bemutató közegek megjelenítési lehetőségként rendelődött hozzá, amelyben sokféleképpen, de erőteljesen jelenik/-het meg a kultúra, a szocioökonómiai státusz és a hatalomhoz való hozzáférés kapcsolata.

A dinamikus-transzformatív szemléletű diskurzus leginkább a nem domináns közösségekben figyelhető meg. Új nyelvi formák, hagyományok, politikai és gazdasági struktúrák kialakítása jellemzi. Ezeket az új, dinamikus, rugalmas kulturális konstrukciókat az egyes közösségek kultúrájához való pozitív hozzájárulásként, és nem a meglévő értékeket fenyegető változásokként értékelik. A diskurzus jellemzője a helyi közösséghez kapcsolódó kultúrák és az ezekhez a kultúrákhoz fűződő, személyre szabott lokális identitások megjelenése. A lokális identitásnak a származás és a kulturális jellemzők mellett a gazdasági és közéleti tevékenység is fontos része. A dinamikus-transzformatív szemléletű diskurzus egyik alapvető jellemzője, hogy egy közösség kultúrájának aktuális metszetére reflektál. Nem állít fel hierarchikus rangsort sem a különböző idősíkok, sem a különböző csoportok kultúrái között, ezeket elismeri, elemeiket használja, átalakítja, rugalmasan kezeli.

Különböző speciális folyamatok hatására kialakul egy csak a helyi közösségre jellemző, kizárólag az adott időpillanatban érvényes nyelv és nyelvhasználati szokás, amely az adott, a nemzeti többséggel önmagát nem azonosító csoport igényeire válaszol, annak kultúráját tükrözi és szükségleteit kielégíti. Ez a kulturális flexibilitás társadalmi és gazdasági vonzatokkal is jár, hiszen könnyebb eligazodást, hatékonyabb kommunikációt és részvételt tesz lehetővé a közösségben és a közösség és a domináns társadalom intézményeinek kapcsolatában.






A sikeres integráció feltétele az olyan csoport megtalálása vagy kialakítása, amelynek tagjai képesek reflektálni az egyének problémáira. A kérdést sok szempontból és jól elemzi Tatum (1997), amikor azt a kérdést járja körül, hogy a középiskolás fekete diákok miért éppen egymás társaságát keresik a középiskolában. A nemzeti identitásokon túllépő dinamikus csoportidentitások azt a közeget képesek biztosítani, amelyben az egyének mindennapi életük tapasztalatait tudják újraértelmezni és közös stratégiákat kidolgozni élményeikhez kapcsolódóan.

Lényeges különbségre a multikulturális diskurzusokkal kapcsolatban: míg a kompenzáló diskurzusban „a bevándorlókkal való lógás“ mint helyzet egyértelműen státuszvesztést jelentene, a plurális szemléletű diskurzusban elszigetelődést, addig a dinamikus-transzformatív szemléletű diskurzusban újrapozicionálást.

A pozitív lokális identitás lehetővé teszi olyan gazdasági terek kialakítását is, amelyek korábban nem léteztek, vagy alacsony státuszuk miatt a fekete- vagy szürkegazdaságban jelentek meg, mint például a migránsok ellátórendszerei. A pozitív, nyíltan vállalt lokális identitások ezeket a szférákat is a nyílt társadalmi terek közé mozdítják.

A sikeres migránsokra jellemző az alternatív lokális identitás és hozzá kapcsolódóan az aktív közösségi szerepvállalás, amely megvalósítását nagyban elősegíti a migránsok, nem domináns csoportok saját értékeinek és normáinak dinamikus újraértelmezése. A domináns csoportok tagjai számára ugyanígy pozitív hatású folyamat lehet az értékek rendszerének dinamikus-transzformatív szemléletű értelmezése és a lokális identitás és ezzel együtt a lokális értékek és normák választása. A dinamikus-transzformatív multikulturális szemlélet tehát olyan személyes, lokális identitások kialakítását teszi lehetővé, amelyben a kitűzött célok elérhetővé válnak, így a siker is hozzáférhető lehet bármely társadalmi csoport tagjai számára, ami a társadalom egészére nézve is pozitív hatású folyamatokat jelent.

Ebbe a keretbe sajátos módon illeszkedik bele egy inter-/multikulturális, de akár transzkulturálisnak[2] is nevezhető, de bizonyos értelemben transznacionális család képviselője, az 1913-ban született Amrita Sher-Gil indiai-magyar festőművész.[3]

Családja a dinamikus-transzformatív szemlélet és lokális identitás (és az ennek nyomán létrejövő „lokális kulturális buborék”) abszolút megtestesítője. Édesanyja magyar, édesapja pandzsábi szikh. Nagybátyja az indológus indián, Baktay Ervin. Férje és egyben első unokatestvére, az orvos Egan Viktor félig ír származású. Magyarul, franciául, angolul beszél̵; Európában indiai identitása, szárija és barna bőre egzotikussá teszi, ahogy Indiában európai vonatkozású festőművészi iskolázottsága/képzettsége, feminizmusa és európai identitása. Ahogy ő maga vall erről: „Indiában tudok festeni. Máshol nem vagyok természetes, nincs kellő önbizalmam. Európa Picasso-é, Matisse-é, Braque-é és másoké. India csak az enyém.“ Európában középosztálybeli, Indiában arisztokrata. Európában megfesti a zebegényi krumplihámozót, a zebegényi cigánylányt, önmagát önarcképként vagy 35-ször, de Indiában a páriákat festi: a piacra menő parasztokat, a koldusokat, a szegény hegyi embereket és asszonyokat, a cselédeket, társadalmi véleményformálásként gyermek-menyasszonyokat. Erről írja Jablonczay Tímea már idézett tanulmányában azt, hogy „(…) Ahogy Gayatri Spivak mondja, a komparatív irodalomértés régi formájának vége van, mert a globalizáció átalakította az akadémiai diszciplínákat. Spivak megközelítése ugyanakkor politikai is, az irodalomtudományos új globális identitás nemcsak metaforikus, hanem nagyon is valóságos helyen alapozódik meg. A világirodalmi írás és olvasás transznacionális politikai dimenziója magába foglalja a demokráciáért, közösségért és autonómiáért folytatott küzdelmet, a polgári felelősségvállalás kérdését, az ágencia transznacionális lehetőségét, a hegemónia és ellenállás pozíciójának átalakulását is. Ez a perspektíva a diszkurzív viszonyokra való rákérdezést elsődlegesnek tartja – a gender, a nemzeti identitás, az irodalmi esztétika és diszkurzív terek összefüggéseinek feltárása alapvető feladata –, és ezeket a tanulmányokat a globalizáció új elméletei legitimizálják. A politikai belépteti az etikai dimenziót is: a transznacionalizmus egy olyan nyelvet kínál, amellyel – ha felismerjük a határok jelentőségét és rákérdezünk jellegükre – a nemzeti határokon átívelő szolidaritás [kiemelés: CS.G.] kérdéséről gondolkodhatunk el.“[4]

Amrita Sher-Gil a 21. század európai(-magyar?) és indiai festészetének egyik legizgalmasabb alkotója, képviselője. 1913. január 30-án született Budapesten, a Szilágyi Dezső téren. Nevét a szikhek szent városáról, a pandzsábi Amritszárról, a halhatatlanság helyéről kapta. Magyarul Dalmának szólították. Mivel a tehetséges festőnő egy középosztálybeli magyar anya és egy szikh nemesi családból való apa leányaként született, gyermek- és ifjúkori lehetőségei messze meghaladták kora átlagos életkörülményeit és oktatási módozatait. Egyszerre ismerhette és élhette meg a magyar, az európai és az indiai közeget és kultúrát. Amrita Sher−Gil rövid életében egyidejűleg volt jelentős alakja a harmincas évek magyar és indiai festészetének. Indiában egyenesen az ő munkásságától eredeztetik a nyugati értelemben vett művészetet. Az ő alkotásaival kezdődik az újdelhi Modern Művészet Nemzeti Galériájának állandó kiállítása.

Magyarországon kevéssé ismerik enigmatikus képeit, amelyekben a keleti és a nyugati művészet szerves szimbiózisban van jelen. Megannyi magyar táj, magyar típus köszön vissza vásznairól, hiszen rövidre szabott életének közel egyharmadát Magyarországon töltötte. Magyarországon tanult meg beszélni, érezni, gondolkodni. Rajzait nagybátyja, az eredetileg festőnek tanult, később indológus Baktay Ervin koordinálta, akivel később is szoros szakmai kapcsolatban maradt. Nyolcéves volt, amikor a család Indiába költözött, és tizenhat, amikor a gyermekek művészeti képzése érdekében – rövid firenzei kitérő után – Párizsban telepedtek le. Amrita Sher−Gil (alig 16 évesen) a nagyhírű École des Beaux-Arts-ban folytathatta tanulmányait. Sok száz vázlatot és mintegy félszáz olajképet vitt magával, amikor családjával együtt 1934 végén visszatért Indiába. De Párizsból – és később Indiából is – sokszor visszalátogatott Magyarországra. Jövendőbeli férje első unokatestvére, Dr. Egan Viktor lett, akivel csak közvetlenül a második világháború kitörése előtt tértek vissza Indiába, a ma Pakisztánhoz tartozó Lahorba. Lakásukban férje orvosi rendelőt nyitott, ő pedig műtermet rendezett be. 1941. december közepére tervezett nagy kiállítása előtt, huszonnyolc éves korában Amrita Sher−Gil váratlanul meghalt.

Életműve egyszerre közvetíti az élő és a hagyományos indiai festészet örökségét, az európai akadémizmus, a francia posztimpresszionizmus és a plein-air hagyományait. Mindezt úgy, hogy saját festői világot teremtett, amely független volt a modern áramlatoktól. Amrita Sher−Gil utóélete sem mindennapi; tárlatai a mai napig hatalmas tömegeket mozgatnak meg. Így volt ez 1982-ben Londonban (Tate Britain: Six Indian Painters; egy volt a bemutatott hat indiai festő közül) és 1985-ben Párizsban (Centre National des Art Plastiques; ez a kiállítás a francia földön tevékenykedett indiai festőkre összpontosított). 2001-ben a budapesti Ernst Múzeum rendezett francia–magyar vonatkozású képeiből kiállítást. 2006–2007-ben pedig a müncheni Haus der Kunst-ban mutatták be eddigi legnagyobb szabású, európai életmű-kiállítását („Amrita Sher−Gil – Eine indische Künstlerfamilie im 20. Jahrhundert“; édesapja és unokaöccse, Vivan Sundaram műveivel egyetemben).

Forgattak az életéről dokumentumfilmet (Amrita Sher−Gil I-III., 1999, rendező: Sára Sándor), írtak róla biográfiát (Yashodhara Dalmia: Amrita Sher−Gil – A Life), Újdelhiben utcát neveztek el róla. Állandó képművészeti jelenlétéről ma is élő, ugyancsak képzőművész unokaöccse, Vivan Sundaram és annak művészettörténész felesége, Geeta Kapur gondoskodnak.

Ez a róla szóló gondolatsor saját soraival, egyben életmottójával zárható: „Csak Indiában tudok festeni. Máshol nem vagyok természetes, nincs kellő önbizalmam. Európa Picasso-é, Matisse-é, Braque-é és másoké. India csak az enyém.”

„Végtére is a rejtélyes lángelme megtestesítője volt” – írta róla Anjana Rajan Portrait of the artist as a rebel (A művész, mint forradalmár ábrázolása) című, Yashodhara Dalmia biográfiáját elemző írásában. Ennél nagyobb elismerés Amrita Sher−Gilnek és művészetének ma (Indiában, Európában, ezen belül Budapesten) aligha adható.


Hivatkozott és ajánlott szép- és szakirodalom (nyomtatott)/Filmográfia (A teljesség igénye nélkül):

Baktay Ervin (1981): India művészete I. Képzőművészeti Alap Kiadóvállalata, Budapest.

Baktay Ervin (é. n.): A Pandzsáb. Az öt folyó országa. Franklin Társulat, Budapest.

Banks, James (2001): Approaches to Multicultural curriculum reform. In: Multicultural education: Issues and perspectives. Szerk: Banks, James – McGee Banks, Cherry. Wiley. Bell,

Banks, James (2004): Multicultural education: historical development, dimensions, and practice. In: Handbook of Research on Multicultural Education. Szerk.: Banks, James – McGee Banks, Cherry. Jossey-Bass.

Cseh Gizella (2007): Indiai-magyar rapszódia. Múlt és Jelen 3-4. szám. 27-32.

Csereklye Erzsébet Pillanatképek a sokféleségről – a társadalmi sokféleség diskurzusai migránsokról szóló dokumentumfilmekben. Fordulat. 18. sz. (2012) 110-135.

Dalmia, Yashodhara (2006): Amrita Sher-Gil, A LIFE. Penguin books, New Delhi, 2006. Dhingra, Baldoon (1981): Amrita Sher-Gil. Lalit Kala Akademi, New Delhi.

DobaiI Péter – Kardos István – Sára Sándor (2018): Dear India. Transzszibériai álom. Láthatatlan Filmtörténet Sorozat. Magyar Művészeti Akadémia, Budapest.

Duló Károly (2020): Amrita Sher-Gil. El nem hangzott párbeszédek tükrében. Gondolat, Budapest.

Jablonczay Tímea: Transznacionalizmus a gyakorlatban: migrációs praxisok a könyvek, az írásmódok, a műfajok és a fordítási stratégiák geográfiájában. In: Helikon 2015/2, 137-156.

Kelényi Béla (szerk., 2015): Amrita Sher-Gil művészete. Hopp Ferenc Ázsiai Művészeti Múzeum, Budapest.

Kelényi Béla (szerk., 2015): Az indológus indián. Baktay Ervin emlékezete. Hopp Ferenc Ázsiai Művészeti Múzeum, Budapest.

Keserű Katalin (2007): Amrita Sher-Gil. Kelet Kiadó Kft., Budapest. 15

Khandalavala, Karl J. (1945): Amrita Sher-Gil. New Book Co., Bombay.

Lee Anne (1997): Theoretical foundations for social justice education. In: Teaching for diversity and social justice. Szerk: Adams, Maurianne – Bell, Lee Anne – Griffin, Pat. Routledge.

Németh Zoltán: Transzkulturalizmus – elmélet és gyakorlat. MTA-SZMTA, 2023. https://api.bazis.me/wp-content/uploads/2023/12/Ne%CC%81meth-Zolta%CC%81n-Transzkulturalizmus-elme%CC%81let-e%CC%81s-gyakorlat-2023.pdf, 2023.12.30.

Sára Sándor (írta-rendezte, 2001): Amrita Sher-Gil I-III., magyar dokumentumfilm sorozat.https://videa.hu/videok/emberek-vlogok/amrita-sher-gil-2001-saraeLDJwnLdfKTo9SgZ [2023.11.30.]

Sher-Gil, Amrita – SHER-GIL, Umrao – SUNDARAM, Vivan (2007): An Indian Artist Family of the Twentieth Century. Shirmer/Mosel Verlag GmbH.

Sleeter, Christine – Delgado Bernal, Dolores (2004): Critical Pedagogy, Critical Race Theory, and Antiracist Education. Implications for Multicultural Education. In: Handbook of Research on Multicultural Education. Szerk.: Banks, James – McGee Banks, Cherry. Jossey-Bass.

Sleeter, Christine – Grant, Carl (1987): An Analysis of Multicultural Education in the United States. In: Harvard Educational Review, Vol. 57., No. 4.: 421–444.

Stanczik Edina (2020): Örök szerelmem, titokzatos India. Baktay Ervin élő hagyatéka, interjú dr. Székely Istvánnal; E.F.O. K. és Ny., Budapest – Százhalombatta.

Sundaram, Vivan – SHER-GIL, Amrita (1972): Történetek. Marg Publications, New Delhi.

Sundaram, Vivan (2010): Amrita Sher-Gil, a Self-portrait in Letters & Writings. Tulika Books, New Delhi.

Tatum, Beverly Daniel (1997): “Why Are All the Black Kids Sitting Together in the Cafeteria?” and Other Conversations About Race. Basic Books. Schoorman, Dilys – Bogotch, Ira (2010): Conceptualisations of Multicultural Education Among Teachers: Implications for Practice in Universities and Schools. In: Teaching and Teacher Education, No. 26.: 1041–1048.

Wojtilla Gyula (1981): Amrita Sher-Gil and Hungary. Allied Publishers, New Delhi – Bombay – Calcutta – Madras.


Jegyzetek


[2] Vö. Németh Zoltán: Transzkulturalizmus – elmélet és gyakorlat. MTA-SZMTA, 2023. https://api.bazis.me/wp-content/uploads/2023/12/Ne%CC%81meth-Zolta%CC%81n-Transzkulturalizmus-elme%CC%81let-e%CC%81s-gyakorlat-2023.pdf, 2023.12.30.

[3] Vö. Jablonczay Tímea: Transznacionalizmus a gyakorlatban: migrációs praxisok a könyvek, az írásmódok, a műfajok és a fordítási stratégiák geográfiájában. In: Helikon 2015/2, 137-156.

[4] Vö. Jablonczay Tímea, i.m. 141-142.